白银狮子 发表于 2016-3-1 01:00:04

COIN系列第五作Liberty or Death 中文规则[2017.1.24更新]

本帖最后由 白银狮子 于 2017-1-24 17:13 编辑

不自由,毋宁死!!!
美国人民永不为奴!!!

---------------------我是中二的分割线-----------------------

湖中火翻完去gmt官网闲逛的时候,发现Lod的规则和playbook赫然在列。本着一个羊也是赶两个羊也是放的态度顺手开始了本作的翻译。前面比较顺,然而到了第3章难度陡然提升,这是因为本作的规则描述用词并不是非常严谨,经常要对照playbook查看是否理解无误所致(看那一堆的更正和说明就知道规则撰写者的语文老师什么水平)。再加上中间过了个春节。。。恩反正是译完了,对照playbook review了一遍暂未发现错误,于是分享给大家。然而毕竟未曾实际推过,不敢保证无错漏,各位使用中如发现问题欢迎拍砖。

PS1:Solo规则并未翻译,为行文通顺从文档中摘除,并相应调整了页码。
PS2:为便于大家与原版规则相印证,词表部分的释义进行了双语对照。
PS3:另附截止目前的Errata,为节约金币gmt官网或BGG下载亦可。
--------------------------------------------------------------------------------------
2017.1.14 更新至官方live版,与实体reprint版规则对应。更新之处用蓝色字体进行区别。

最后官图镇楼

donmen 发表于 2016-3-1 13:47:54

已出此坑.帮顶一下吧

Eric 发表于 2016-3-1 16:02:48

大赞

tbc1983 发表于 2016-3-1 17:08:17

顶中规 您辛苦了

ggaruda 发表于 2016-3-1 18:27:41

大力支持中规啊~~

ziegfeld 发表于 2016-3-1 20:55:42

感謝白銀獅子大的辛苦翻譯!

Ben 发表于 2016-3-1 21:20:48

大赞,这么快~~

完颜洪熙 发表于 2016-3-2 12:18:42

翻译辛苦了,我也尝试翻译过,感觉到翻译的艰辛,英雄还可以翻译下自由古巴

白银狮子 发表于 2016-3-2 17:48:06

完颜洪熙 发表于 2016-3-2 12:18
翻译辛苦了,我也尝试翻译过,感觉到翻译的艰辛,英雄还可以翻译下自由古巴 ...

隐约记得有位亲放过待修订版丫。。是你么?继续搞定呗=、=

前几作我都没入,没有推动力:L

完颜洪熙 发表于 2016-3-3 13:08:18

白银狮子 发表于 2016-3-2 17:48
隐约记得有位亲放过待修订版丫。。是你么?继续搞定呗=、=

前几作我都没入,没有推动力 ...

是我搞的,但是不能确定有没有错误,只想和别人对一下来完成,以免误人子弟
页: [1] 2
查看完整版本: COIN系列第五作Liberty or Death 中文规则[2017.1.24更新]